قصيدتان لمايا أنجيلو (ترجمة)
لحظة القبلة وقبلة اللحظة
مفرقعات
«قطط كوبنهاغن» لجيمس جويس (ترجمة)
خمس قصائد للشاعرة الأمريكية من أصل سوداني صافية الحلو (ترجمة)
كنز في قُنّ الدجاج
رسائل (٢/٢)
بعد عام
رسائل (١/٢)
أحلام قابلة للأكل
لماذا لا تتحقق الأماني؟
"مارتا تبتكر تصنيفات جديدة"... قصة لأولجا توكارتشوك (ترجمة)
قبطان الشّباك
قصيدتان للشاعر الكندي ألدن نولان (ترجمة)
هذه ابتسامة
عامٌ على الرحيل... دهرٌ من الفقد
"كان اسمي ماريا" وقصيدتان لشيل إسبمارك (ترجمة)
وصفة تحضير سبانخ بزيت السيرج
يوم الأربعاء
"سور الصين" وقصائد أخرى لبلاجا ديميتروفا (ترجمة)
بحرٌ في حبّ أبي
كانَ ما كان
قصيدتان لرابيندرا طاغور: "ألعاب" و"النهاية" (ترجمة)
نفايات الكلام... مقطع من نص روائي للأسير وليد دقّة
قيلولة، وقصائد أخرى
نقابة "عمّال" الثقافة
كابوس (قصة لجورجيت رزق الله)
سِفر يونان... رحلة البحث عن السر
المتحف (قصة لهند شريدة)
شمس حي الليمونة (قصة لخضر سلامة)